 
Переводчицу книг британской писательницы Джоан Роулинг о Гарри Поттере на японский язык обвиняют в неуплате около 6 миллионов долларов налогов. 
Как сообщают местные СМИ,  Департамент государственных сборов Токио направил Юко Мацуока извещение, в котором утверждается, что переводчица не задекларировала около 30 миллионов своих доходов долларов. В этой связи в документе указывается, что Мацуока должна дополнительно выплатить государству около 700 миллионов йен (около 6 миллионов долларов) налогов.
В свою очередь, Мацуока утверждает, что поскольку большую часть времени она живет в Швейцарии, никаких дополнительных выплат осуществлять не должна, сообщает РИА "Новости".  Японские власти в ответ на это указывают, что в течение трех лет, начиная с 2001 года, переводчица в основном находилась в Японии, и за это время ей необходимо заплатить налог в соответствии с японским законодательством. 
Как отмечает агентство Kyodo,  Мацуока обратилась к японским и швейцарским властям с просьбой подтвердить ее  проживание в Швейцарии. 
Мацуока занимается переводами и изданием японского варианта книг о Гарри Поттере с 1999 года. Первый тираж книг о Гарри Поттере на японском языке в двух томах стал рекордным и составил 2,9 миллионов экземпляров.